Borrar
Camilla Skjodt jugó una temporada en el Balonmano Sagardía. / DM
Una ex jugadora del Balonmano Sagardía crea una editorial hispana en Dinamarca
LETRAS

Una ex jugadora del Balonmano Sagardía crea una editorial hispana en Dinamarca

Camilla Skjojdt estuvo en Santander en la temporada 1997-98 y se licenció en Filología Española en la Universidad de Odense

MAXI DE LA PEÑA

Miércoles, 7 de noviembre 2007, 01:46

Era deportista, jugadora de balonmano, el deporte 'rey' de su país, Dinamarca y disputó un Mundial juvenil. Con 21 años, Camilla Skjodt llegó a Santander en la temporada 1997-98 para reforzar la plantilla del Balonmano Sagardía, equipo que militaba en la Primera División (la categoría de 'plata'). Su pasión por la lengua de Lope de Vega, una vez colgadas las botas, ha adoptado la decisión de ser la fundadora de la única editorial danesa dedicada en exclusiva a publicar obras traducidas de autores españoles e hispanoamericanos.

La editorial 'Skjodt' es un proyecto de un año de existencia, cuyos orígenes se remontan al año 1997, cuando aceptó jugar en Santander porque consideraba España como una especie de paraíso, , a pesar de que no hablaba castellano. Aunque la aventura apenas duró unos meses, Camilla quedó prendada por el contacto con una cultura y un idioma que le eran ajenos, y cuando regresó a Dinamarca, decidió matricularse en Filología Hispánica en la Universidad de Odense.

Con la retirada prematura del deporte profesional, un par de años después por culpa de una lesión, Camilla acentuó su vocación hispánica, al alternar viajes a España con sus estudios.

La editorial 'Skjodt' nació ante la dificultad de encontrar un trabajo como traductora de español en las grandes editoriales danesas, que por lo general no prestan mucha atención a la literatura en esta lengua, autores consagrados aparte.

Con algún apoyo público y grandes dosis de voluntad, decidió «seguir las huellas de Don Quijote» y lanzarse a la aventura de fundar una editorial dedicada a autores contemporáneos en lengua española para dar salida a nuevas voces, guiada por su gusto personal y huyendo de etiquetas como la del realismo mágico.

'Las películas de mi vida'

Para inaugurar la colección, Camilla Skjodt escogió el pasado mes de abril 'Las películas de mi vida', del escritor y cineasta chileno Alberto Fuguet, a quien conoció en la Berlinale y al que consiguió traer a Dinamarca meses después para pronunciar conferencias en las universidades de Odense, Aarhus y Copenhague.

Y en unas semanas saldrá a la venta 'Latinoamérica, sabores y sabores', de la argentina Ana Piazzeta, un libro en edición bilingüe que mezcla gastronomía y literatura y cuyos derechos para todo el mundo adquirió en la pasada feria del libro de Buenos Aires. Tendrá una tirada de dos mil ejemplares, frente el mínimo de 50.000 con el que suele arrancar un autor establecido en Dinamarca, un país con una población de cinco millones y medio de habitantes.

El modesto volumen de la tirada se corresponde con el de los medios de la editorial, cuyo personal se reduce a la propia Camilla, y cuya sede es su vivencia en Odense, que también funciona como consultoría de servicios de traducción para empresas y organismo públicos.

Sobre la mesa de su piso-oficina descansan obras de una docena de autores como el madrileño Rafael Reig, el peruano Jaime Bayly y nuevos nombres del panorama iberoamericano, a la espera de poder salir a la imprenta el próximo año. Entre tanto, Camilla se trasladará unos meses a América Hispana para estrechar contactos.

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

eldiariomontanes Una ex jugadora del Balonmano Sagardía crea una editorial hispana en Dinamarca