Borrar
Palabras en el olvido

Montañesismos malinos

El habla montañesa desarrolló diversas palabras para referirse a cosas y procesos de significación negativa y perniciosa

Domingo, 20 de abril 2025, 07:55

De los diccionarios se puede extraer una sección para el mal, donde se reúnen palabras inventadas y traditadas para referirse a lo pernicioso. 'Traditadas', sí; ... puede que sea neologismo, pero si de 'extradición' se puede suponer 'extraditar', por analogía, gran fuerza formadora del lenguaje, de 'tradición' se podrá suponer 'traditar'. Aconsejará usted que use 'transmisión', pero le recordaré en ese caso un pequeño matiz de la etimología latina. 'Misión' es de 'mittere', enviar (así, por ejemplo, en 'remisión', 'admisión', 'inmisión', 'comisión', 'emisión', 'sumisión'); en cambio, 'tradición' es de 'trans-dare' o entregar, que proporciona una idea de más inmediatez física, como el que pasa un testigo en la carrera de relevos o se entrega personalmente (un sentido latino de 'trado' era rendirse). Extraditar a alguien no es un mero enviar, sino un entregar en mano.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

eldiariomontanes Montañesismos malinos