Borrar

Nos dicen que tras las últimas borrascas soportadas desde Daniel, después Elsa, y ahora ya Fabien, tendremos unos días en torno a la Navidad más serenos y tranquilos. En lenguaje meteorológico: estabilidad. Ya veremos, porque hasta con esto de los lenguajes en época navideña ... hay que andarse con cuidado. Y si no que se lo pregunten a la Real Academia Española. Como sigamos así, mucho me temo que nuestras grandes obras literarias tendrán que ser revisadas y modificadas por haber sido escritas con una normativa sexista del idioma. Hace años era más sencillo desear felicidad a nuestros amigos y vecinos por estas fechas. Bastaba con escribir en una tarjeta o en un Chritsmas «Feliz Navidad y próspero Año Nuevo». Si ya estaba impreso Merry Chritsmas and Happy New Year parecía más moderno. ¿Y ahora?: menos mal que lo soluciona WhatsApp. Es que si no entre Feliç Nadal i bon any nou, Boas Festas, Eguberri on eta urte berri on, Zorionak, y otras fórmulas, lo tenemos complicadillo. Después decimos que la variedad de los lenguajes es una riqueza para poder entendernos. Aquello de la Torre de Babel, me da la impresión de que no les suena para nada a muchos de nuestros políticos actuales.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

eldiariomontanes Feliz Navidad