Borrar
Antes. La flecha de 'Casco histórico' traducida como 'Shopping area'. DM
El inglés saca los colores a Santander

El inglés saca los colores a Santander

El Ayuntamiento retira las flechas que traducen 'Casco Histórico' como 'Shopping area' (área de compras), que generaron críticas entre los vecinos

Ángela Casado

Santander

Jueves, 18 de agosto 2022, 07:07

No es la primera vez que el inglés juega una mala pasada al Ayuntamiento de Santander. En 2018, la traducción de la página web que representó a la ciudad en Fitur dio lugar a conceptos surrealistas como 'Centro del saqueo' para el Centro Botín. ... Ahora, algo similar ha ocurrido con las más de 60 señales turísticas que se han colocado por el centro de la ciudad. La traducción más llamativa es la de 'Casco Histórico' por 'Shopping area' (zona de tiendas) y ya han empezado a retirarse. De momento, se ha dejado el hueco y no se ha sustituido por otro mensaje. Según explican desde el Ayuntamiento: «En las primeras comprobaciones se han detectado errores en algunas traducciones que se están subsanando».

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

eldiariomontanes El inglés saca los colores a Santander