«Soy vegana»
«Una infusión digestiva, de florecitas, tipo poleo, menta, hierbabuena, manzanilla… nunca té; fruta de temporada y leche de guisantes y copos de avena. Delicioso».
Secciones
Servicios
Destacamos
Viernes, 14 de Marzo 2025, 12:11h
Tiempo de lectura: 3 min
XLSemanal. La película es durísima y no va a dejar a nadie indiferente.
Miriam Garlo. Hace cuatro años, le planteé a mi hermana (Eva Libertad, la directora) mi deseo de ser mami, y la lista de mis miedos se convirtió en un guion. A partir del corto que hicimos entonces (nominado a los Goya en 2023) nace esta película.
XL. Mínimo spoiler: su personaje duda de si quiere que su hija sea sorda como ella.
M.G. ¿Por qué hay tanto problema en que una madre sorda quiera que su hija lo sea también? Hoy mismo una intérprete sorda ha dicho públicamente que le gustaría que su hija lo fuese y la gente se le ha echado encima como si eso fuera una aberración.
XL. ¿No lo es?
M.G. Es un juicio por desconocimiento. Esa mamá podrá acompañar a su hija muchísimo mejor, porque le va a enseñar a defenderse en un mundo que no está hecho para ella. Yo no me posiciono, pero lo que una madre quiere es vincularse con su hija por encima de todas las cosas.
XL. ¿La sordera es una enfermedad?
M.G. Yo no estoy enferma, el problema no está en mí, está en la sociedad. Es una discapacidad social y es la sociedad la que no trabaja para quitar las barreras de comunicación, que se pueden quitar.
XL. A los 7 años, la reacción a un medicamento la dejó sorda.
M.G. Y llevo 30 años sin dejar de correr para adaptarme, pero la sociedad nunca se ha adaptado a mí.
XL. Tiene dos carreras, dos másteres y una tesis doctoral.
M.G. Mis amigos han sido los libros. Estudié Bellas Artes, me especialicé en Fotografía, hago pintura mural, teatro y doy clases de lengua de signos.
XL. La comunidad sorda, dice, se ha quedado en el siglo XIX.
M.G. Ser sorda en un mundo oyente es agotador y frustrante. La sordera es la única discapacidad invisible. Y como nuestro idioma no se entiende fuera de la comunidad es muy fácil que piensen que una persona que no habla es una bruta, que tiene un nivel intelectual más bajo.
XL. Estamos conversando con la ayuda de un intérprete de lengua de signos. ¿Es universal esta lengua?
M.G. Cada país tiene su propia lengua de signos. Es lógico que no hablen con los mismos signos en Japón que en Francia. Por encima de todas, hay una lengua internacional, que viene a ser como un esperanto. Aquí en España tenemos dos lenguas de signos: la española y la catalana.
«Una infusión digestiva, de florecitas, tipo poleo, menta, hierbabuena, manzanilla… nunca té; fruta de temporada y leche de guisantes y copos de avena. Delicioso».