Gastrobar, wok, falafel... nuevos términos gastronómicos aceptados por la RAE
RECUERDOS ·
La incorporación de nuevos vocablos al diccionario de la Real Academia Española siempre sugiere comentarios y provoca alguna controversiaSecciones
Servicios
Destacamos
RECUERDOS ·
La incorporación de nuevos vocablos al diccionario de la Real Academia Española siempre sugiere comentarios y provoca alguna controversiaDe forma periódica, la Real Academia Española (RAE) realiza una actualización del Diccionario de la lengua española con nuevos nombres, motivados en numerosas ocasiones por recientes hábitos, intercambios culturales o por condicionantes tan ineludibles como el tristemente presente tema del virus del covid ... .
En muchas ocasiones, podemos leer críticas achacando a los académicos que tales cambios o añadidos de nombres tienen escaso fundamento. También existen opiniones afines que estiman que su misión se limita simplemente a reflejar las palabras que usamos habitualmente todos los que hablamos este idioma.
En las últimas ediciones han aparecido nuevos nombres del mundo de la gastronomía, pudiendo resultar demasiado prolijo enumerarlos todos, pero como muestra os dejo tres detalles:
Gastrobar: definiendo al mismo como bar o restaurante que ofrece tapas y raciones de alta cocina.
Wok: sartén ancha y profunda, generalmente con una o dos asas, originaria de la cocina oriental y que se usa para saltear. Pero también es el plato preparado en un wok.
Falafel: croqueta elaborada con bolas hechas de pasta de garbanzos u otras legumbres, alineadas con cebolla, ajo, cilantro o perejil y especies. Se define como un plato típico de la cocina árabe del Oriente Medio.
Noticia Relacionada
Seguro que alguno de vosotros me podéis argumentar que bares con buen nivel de tapas han existido previamente a esa denominación, al igual existían sartenes profundas con las que podía saltear, y que se podía llamar al falafel croquetas elaboradas con pasta de garbanzos o pasta de legumbres. Aquí os dejo la idea, para que deis o quitéis razones.
Existen platos, tanto de nuestro país como internacionales, cuyo nombre nos lleva a todos a identificarlos de forma clara, tanto en su contenido como en su elaboración: Strogonoff, el bacalao Club Ranero, Goulasch, filete Chateaubriand, solomillo Wellington o las almejas a la marinera.
En el otro extremo, recordemos a aquellos títulos que aparecieron en las cartas con los que, los supuestos cocineros creativos rebautizaban a sus platos, en una gran mayoría de los casos detallando los componentes del mismo e incluso sus técnicas. Pero tales formas de definición no eran nuevas, pues ya en una comida preparada para la segunda coronación de Pío V, el 17 de enero de 1566, podemos encontrar similares platos y definiciones: 'Carpas escabechadas, servidas frías, con azúcar y vinagre rosado por encima', o 'crítica de huevos, verde y amarilla, servida con agua rosada, azúcar y zumo de naranja agria por encima'. Estaba todo inventado.
Noticia Relacionada
Y prosiguiendo con el tema de los nombres en la gastronomía, también nos podemos encontrar situaciones un tanto peculiares con un mismo nombre dentro de nuestra geografía nacional: al pez que llamamos machote en Cantabria se denomina urta en Cádiz, rubiel en Asturias y, en una gran parte de la geografía nacional, pargo.
Lo que nosotros llamamos bocartes, en una gran parte del resto de la geografía nacional se les denomina boquerones o anchoas, nombre que nosotros reservamos únicamente para la semiconserva.
Noticia Relacionada
Cuidado debemos de preservar en el momento de solicitar ser servido con una manzanilla, aclarando si nos referimos a un vino criado bajo velo de flor o a una infusión, sobre todo si la hora es 'algo dudosa'. Es más, el fino en nuestro país no se presta a confusión y si nos desplazamos a la vecina Portugal y pedimos un fino nos va a servir una cerveza pequeña.
En los últimos tiempos, supongo que como leyenda urbana, impera la creencia de que la RAE ha aceptado los términos 'cocreta' y 'almóndiga', e incluso ciertas páginas web y artículos así lo aseguran. Os tengo que aclarar que no están aceptadas ninguna de esas dos denominaciones, aunque el término almóndiga, que está en el diccionario desde 1726, se considera un vulgarismo y se refiere a una elaboración antigua de la albóndiga.
Últimos nombres aceptados
En el siguiente listado recogemos las últimas palabras sobre estos temas que ya puedes buscar en el diccionario… y que encontrarás sin problemas:
Chenchén. Plato propio de la República Dominicana, elaborado con harina de maíz, aceite, sal y coco.
Estevia. Planta tropical originaria de Sudamérica, de cuyas hojas se obtiene un edulcorante sustitutivo del azúcar.
Faláfel. Plato típico de la cocina árabe y del Oriente Medio, consistente en bolas fritas de pasta de garbanzos u otras legumbres aliñada con cebolla, ajo, cilantro o perejil y especias.
Gastrobar. Bar o restaurante que ofrece tapas y raciones de alta cocina.
Marmitako. Guiso de atún o bonito con patatas y pimiento, típico de la cocina vasca. Ya figuraba como marmitaco.
Moka (también moca). Café de buena calidad procedente de la ciudad de Moka.
Mostachol. En Argentina y Uruguray, pasta seca cortada en canutos acanalados de unos seis centímetros de largo.
Musaka (aparecía solo antes como musaca). Plato compuesto básicamente de berenjenas y carne picada gratinadas al horno, originario del Mediterráneo oriental.
Nacho. Trozo triangular de tortilla de maíz, típico de la cocina mexicana, que, frito, se toma como aperitivo, generalmente acompañado de salsas espesas.
Pita. Pan de pita. Pan plano y redondo, ligeramente fermentado y generalmente hueco, originario del Mediterráneo oriental.
Pelota. Albóndiga de pan rallado, especias, huevo y a veces carne picada, que suele añadirse al cocido en España.
Pulga. Bocadillo pequeño.
Sánguche o sanguche. Así llaman al sándwich en varios países latinoamericanos.
Tayín. Recipiente compuesto de una cazuela y de una tapa cónica en el que se cocina el tayín.
Tex-mex. Perteneciente o relativo a las costumbres de los mexicanos y de los estadounidenses de Texas. Se aplica especialmente a la música y la gastronomía.
Wantán. En Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Perú, es una empanada rellena de carne sazonada, típica de la cocina oriental.
Wok. Sartén ancha y profunda, generalmente con una o dos asas, originaria de la cocina oriental y que se usa para saltear. Pero también es el plato preparado en un wok.
¿Ya eres suscriptor/a? Inicia sesión
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.