Secciones
Servicios
Destacamos
Cuando habla de José Hierro, Yolanda Soler Onís (Comillas, 1964) se refiere a él como Pepe o el poeta y hasta le nombra por el apellido. Pero siempre con un gran cariño fruto de la admiración y el trato que mantuvo con él desde que ... en 1986 ella ganase el premio literario que, con el nombre del Premio Cervantes organiza el Ayuntamiento de Santander. También coincidió con él en las aulas de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) donde ambos fueron profesores de los cursos de español para extranjeros y trabajaron juntos en varios proyectos. Soler Onís, directora del Instituto Cervantes en Beirut y autora de varias obras sobre la figura del que también llama su maestro ha vuelto ahora a la institución académica para dirigir un curso que lleva por título 'Leer a Hierro en el siglo XXI' y en el que se reivindica la dimensión internacional del poeta tras las últimas traducciones de sus obras.
–Vuelve a la UIMP a reivindicar la internacionalidad del poeta, algo que según sostiene se ha pasado un poco por encima.
–Efectivamente, es cierto que se habían hecho traducciones de su obra, sobre todo al inglés, a cargo de Gordon E. McNeer y Agnes Moncy, y también al francés o al italiano, pero lo que pretendemos en este foro es dar a conocer las más recientes desde la perspectiva del siglo XXI. Tendremos la oportunidad de escuchar a Hassan Boutakka, que ha traducido sus obras al árabe, a Marta Eloy Cichocka, que ha organizado un taller de traducción sobre su obra con la Universidad de Cracovia, y Assunta Polizzi que ha hecho lo mismo junto al Instituto Cervantes en la Universidad de Palermo. Además, presentaremos una edición de la hispanista Aline Schulman, autora de una de las traducciones más leídas del Quijote en francés, y ahora de una de José Hierro. Cómo ves es una revisión de lo que significa y puede significar la figura del poeta en el ámbito internacional porque tiene aún mucho recorrido.
–¿A José Hierro se le lee igual en Marruecos que en Polonia, en Francia o en Nueva York?
–Las características de la poesía de José Hierro invitan a que cada uno lo lea como quiera leerlo y no cabe ninguna duda de que es un poeta universal.
El último Martes Literario de la UIMP por esta edición será un gran homenaje a José Hierro, a su figura, a su persona y para ello, por el escenario del Paraninfo de La Magdalena y, a partir de las 19.00 horas, pasarán muchos amigos, familiares y admiradores según explica Yolanda Soler Onís. Será la pianista Hortensia Hierro, una de las nietas del poeta, la encargada de abrir el acto con la interpretación de una de las obras favoritas de su abuelo. A continuación se leerán algunos de los poemas en distintas lenguas y no faltará la participación de familiares, que se han desplazado a Santander para seguir el curso, y más allegados. Otra de las participantes será la jovencísima Corina Gratti, que con trece años acaba de ganar el premio José Hierro de Poesía del Ayuntamiento de Santander y que representará a todos los galardonados en ese certamen. Por último, la cantautora Inés Fonseca interpretará algunos poemas del homenajeado musicalizados que forman parte de su disco 'Vida. José Hierro'.
–¿Por qué?
–Por los temas que trata y por la sencillez que pretende y consigue dar a la factura del poema. Trata el dolor, la muerte, el abandono, el amor, la relación con la naturaleza... Todos esos temas que preocupan a la gente desde que el mundo es mundo y esto da igual que lo leas en Nueva York, que en Beirut o que en Pekín.
–En este curso se cuenta con la participación de poetas cántabros que tuvieron relación con él.
–La idea era invitar a las personas que tuvieron un contacto con Hierro y que nos puedan aportar, lo que significó para ellos conocer al escritor y, sobre todo, al gran ser humano que fue. Abordaremos también su faceta de pintor, crítico, músico... Hasta repasaremos, de la mano del periodista de El Diario Montañés Guillermo Balbona, las décadas de entrevistas que concedió.
–¿Le parece que los actos del Centenario están recordando cómo se merece a este poeta?
–Cantabria le está haciendo un gran homenaje y le está reconociendo como el gran poeta que fue. Todo lo que se ha organizado está haciendo que la gente le sienta y eso siempre es bueno. Sin embargo, echo de menos otros grandes actos conmemorativos a nivel nacional. Es cierto que se ha organizado este curso en la UIMP, que es ambicioso en lo que respecta al número de ponentes que participan, y que hay que agradecer su colaboración en él al Gobierno de Cantabria. Luego está el homenaje que se le rinde en la Biblioteca Nacional y no hay mucho más. Así que sí, echo de menos otros actos.
–Antes hablaba de la reedición de la obra 'José Hierro para niños y jóvenes'. ¿Qué significa este libro?
–Es un libro especial. Cuando el editor nos habló de ese proyecto hace 25 años no entraba en mi cabeza que la poesía de José Hierro pudiera llegar a los niños. Hasta que en uno de mis viajes, en una biblioteca descubrí la colección Alba y Mayo. ¿Sabes donde era? ¡En la Selva del Amazonas! Era una sala de lecturas en un lugar perdido del mundo, pero ahí estaban esos libros y los niños, que andaban prácticamente descalzos, los leían y los comentaban. En ese momento me dije que Pepe tenía que estar también ahí.
–Vaya que al final los versos también pueden llegar a un público infantil, ¿o se han adaptado?
–No, no. Los poemas son los originales, lo que sí se ha adaptado es el prólogo. La manera de afrontar la poesía de Hierro. En este caso he adaptado los símiles que permiten acceder a su poética a través de juegos. Hierro siempre decía que en poesía las palabras tienen que ser precisas, que en cada verso tiene que ir la palabra correspondiente y no vale otra. A mí eso me recuerda a los puzzles que solo pueden completarse usando la pieza necesaria en su sitio. Y a través de esas piezas o de otros juegos que también aparecen en sus versos hemos articulado el libro.
–¿En que trabaja ahora?
–Tengo una novela a punto de publicar. Una narración que llevaba algunos años descansando. Además sigo dirigiendo el Instituto Cervantes en Beirut con muchísima ilusión y aprendiendo mucho de ese país y de su gente y ,sobre todo, de la manera en la que están siendo capaces de afrontar tantas dificultades.
¿Ya eres suscriptor/a? Inicia sesión
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.