Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 Los últimos días de Maradona: los chats de la vergüenza
-
2 ¿Por qué la caja de la pizza es un diseño imbatible desde hace 60 años?
-
3 El oscuro mercado de los minerales estratégicos: aquí se disputa el dominio del mundo
-
4 La irreconocible Monica Lewinsky: «Siempre supe que aquello no era una agresión sexual»
-
5 Pódcast | Por qué el 8 de marzo es el Día de la Mujer: las cenizas que encendieron la llama